━━━
번역 (영작):
26,715
건, 회원수:
13,887
명 [믿음의 10년 전통
]
━━━
고객님
번역사
ID
PW
▶
무통장 입금계좌
메인
>
고객센터
> 자유게시판
제목
작성자
비밀번호
내용
관리자님께서 hwp로 변환해 주셔서 고맙습니다. 관리자님의 공지사항도 있고 해서 업로드한 후 며칠 동안은 들러 봤습니다. 아무튼 감사드립니다. 한가지, 의뢰인에게 건의를 드리자면, 브랜드(금수강산)을 차라리 '심마니'로 하는 것이 일본시장에서 홍보, 판매효과가 더 크리라 생각합니다. 번역문에 몇번이나 그 내용을 쓰려고 하다가 제품의 브랜드라는 것이 회사의 이익창출의 큰 변수가 된다는 것을 알기에 함부로 말씀은 못 드렸습니다. 일본의 이자카야나 술집에 가서 '금수강산'이라는 단어는 일단 일본인이 발음하기가 어려운 반면, 심마니는 일본인이 발음하는데 전혀 부담이 없고, 또 심마니라는 생소한 직업에 대한 호기심등을 유발시킬 수 있는 브랜드 명이어서 제품판매량의 증대에 좋은 영향을 주리라 생각합니다. bottle에 붙이는 라벨도 한국의 전통적인 심마니가 망태기와 호미를 들고 심산에서 산삼을 캐는 모습을 형상화한 디자인을 선택했다면 더 좋지 않았나 하는 개인생각입니다만... 글이 길어 졌습니다. 번역문에 올려야 될 글을 게시판에 올립니다. 관리자님 죄송합니다. 번역가의 고충을 알고 계시리라 믿으며.. 전 사장님께도 저의 사견을 전해 드렸으면 하는 마음에 이 글을 써 올립니다. ------------------------------------------------- ju0902no님의 소중한 의견을 의뢰인에게 전달하였습니다. 감사드립니다.